Revisión del volumen 2 de la guía de viajes de Not-So-Lonely Planet

Asahi y Mitsuki viajan juntos por el mundo. Hicieron un trato de que se casarán si todavía están juntos cuando regresen a Japón. Acaban de llegar a Finlandia y, como es invierno, tienen muchas esperanzas de poder ver la aurora boreal. Un encuentro casual con una amigable pareja de lesbianas conduce a la presentación de un útil guía local, Timo, (se parece a Santa Claus, dice Mitsuki) y parten con él y su perro Edd hacia un lago remoto. Donde esperan. Y espera. Quizás no sea su noche de suerte.

La siguiente parada es el lluvioso Berlín, y el frío y la humedad provocan un hormigueo en la operación de Asahi, provocando recuerdos demasiado vívidos para Mitsuki del roce de Asahi con la mortalidad hace seis meses. Sin embargo, Asahi siente que no todo está bien con Mitsuki, quien suele ser un manojo de energía y entusiasmo. Pero cada vez que pregunta, Mitsuki insiste en que está bien, hasta que se derrumba en la calle, lo que hace que Asahi entre en pánico. Por suerte, un transeúnte los ha oído hablar en japonés y viene al rescate. Su nombre es Leon y su esposa Yuriko es japonesa. Este buen samaritano los lleva a su casa y llama a un médico para que atienda a Mitsuki. Más tarde, cuando Mitsuki se está recuperando, Leon y Yuriko los llevan a los dos a visitar un auténtico Weihnachtsmarkt (mercado navideño) donde pueden degustar todo tipo de delicias tradicionales alemanas, como stollen y glühwein. Y crea recuerdos …

París en invierno, sin embargo, resulta ser algo decepcionante; Incluso dada la actitud de aceptación de la pareja, encuentran difícil de manejar la incesante caza de turistas en sitios conocidos. ¡Después de varias decepciones, Asahi le hace una misteriosa promesa a Mitsuki de mostrarle el cielo! (Como esto implica un largo viaje en autobús, dejaré que el lector descubra exactamente cuál resulta ser la promesa de Asahi).

Posteriormente de Francia, la pareja cruza a Italia, donde esta vez Mitsuki tiene una sorpresa para Asahi: habla italiano con fluidez. Él revela que su abuelo materno vino de Venecia y, a medida que se acerca la Nochebuena, descubre por su madre que la hermana menor de su abuelo, Gina (a quien nunca ha conocido), tiene una casa de huéspedes en Venecia. Terminan quedándose con Gina por Navidad y en una charla de corazón a corazón, Asahi se entera de algunos hechos sorprendentes sobre ella que ni siquiera ha compartido con la familia de Mitsuki. Pero la mayor sorpresa viene de Mitsuki, quien tiene un pequeño regalo de Navidad y una promesa muy especial para Asahi.

Uno de los muchos placeres de leer este manga tan especial es la forma en que la mangaka Mone Sorai equilibra hábilmente los momentos de humor travieso, provocando descaradamente a sus lectores en un momento, como en la primera página, con una escena apasionante que resulta ser … Bueno, Te lo dejo para que lo descubras exactamente lo que está sucediendo, y el siguiente, profundizando en problemas mucho más serios que involucran a nuestros dos viajeros y su relación. A pesar de que nos han animado a tomar la relación entre Mitsuki y Asahi como algo real desde el principio, mientras los jóvenes prosiguen sus viajes, se ven obligados por las circunstancias (a menudo fuera de su control) a reevaluar y reevaluar. -Evaluar cómo se sienten el uno por el otro.

Es en estos capítulos donde también aprendemos que aún no se han contado con sus padres, y Asahi tiene recuerdos de la infancia que le preocupan de que la actitud en casa es, aunque no abiertamente homofóbica, sin embargo, desinformada y poco comprensiva con la posibilidad. Del amor entre personas del mismo sexo. Y así como los dos hombres están aprendiendo más el uno del otro a medida que se encuentran con los peligros de viajar al extranjero, así como con las oportunidades para tomar fotografías que el fotógrafo Mitsuki anhela, es imposible no simpatizar con sus sentimientos y reacciones. Especialmente el pobre Asahi que sospecha que Mitsuki se siente mal cuando partieron hacia el frío lluvioso de Berlín, pero cada vez que pregunta, Mitsuki insiste, por supuesto, ¡que está bien! Más tarde, por supuesto, cuando está tomando antibióticos y recuperándose, también insiste en que no quería alarmar a Asahi (¿por qué estas escenas son tan familiares, me pregunto?)

Esta es una de las historias de BL más encantadoras y legibles disponibles en este momento, así como un fascinante diario de viaje, ilustrado de manera atractiva por el mangaka y lleno de descripciones de la deliciosa comida probada (en su mayoría con entusiasmo) por Mitsuki y Asahi en sus viajes. Pero en el corazón de la historia, y lo que mantiene al lector pasando las páginas, está la dinámica entre los dos y cómo está cambiando y, a pesar de algunos momentos difíciles, profundizándose. No será fácil para ellos como pareja cuando regresen a Japón, dados sus antecedentes familiares tradicionales, pero ya han conocido a muchas parejas diferentes en su viaje para mostrarles que las relaciones entre personas del mismo sexo pueden florecer tan bien como las convencionales. Asociaciones. Y si algunos de los extraños amables y hospitalarios que los ayudan en el camino estiran un poco demasiado la credulidad del lector, se puede perdonar a Mone Sorai por siempre agregar algo para hacer que los dos (y nosotros también) reflexionemos sobre sus vidas debido a estos encuentros inesperados.

Dada la clasificación de edad para adolescentes mayores de 13 años (y el editor original) a pesar de los ‘Temas para adultos y alcohol’ mencionados en la portada, este no es un Amor de chicos que presenta escenas explícitas; el énfasis aquí está en retratar los altibajos de una relación establecida y en curso.

La traducción de Katie Kimura para Tokyopop para su lista LOVE X LOVE trata sin esfuerzo con todos los diferentes idiomas (y la cuarta observación ocasional del mangaka).

Entonces, ¿qué país visitarán Mitsuki y Asahi a continuación? ¿Seguro que pronto se dirigirán al Reino Unido? Puede mantenerse al día con los próximos capítulos en japonés en el sitio web de Mag Comi, pero esperemos que el Volumen 3 aparezca pronto. (Esta revisión es de la edición digital, pero si prefiere una copia en papel, que actualmente está programada para ser lanzada el 22 de febrero 2022.)

¡Muy recomendable!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *