Revisión del volumen doble 3

“Siento que ahora finalmente puse algo de distancia entre Takara y yo”. Yuujin Kamoshima, reflexionando sobre su amistad con Takara Takarada. “La relación que hemos tenido hasta ahora no era normal”.

El joven y carismático actor Takara Takarada se ha sometido a un bautismo de fuego en su primer papel importante en la película. Transitoriedad. Hasta ahora, ha dependido casi por completo de su amigo y compañero actor Yuujin Kamoshima, quien lo ha entrenado en todas sus partes de actuación y ha organizado su vida cotidiana (viven en el mismo bloque de apartamentos). Pero con la Sra. Tsumeta de la agencia Flat representándolo, la carrera de actor de Takara está despegando. ¿O es eso? Todavía es tan poco mundano y desorganizado que parece completamente incapaz de hacer frente a la vida cotidiana. Un gran choque en el set con el director de la película tampoco ha ayudado. Mientras tanto, la pequeña compañía de teatro a la que pertenecen tanto Takara como Yuujin está a punto de presentar una nueva producción.

¿Las relaciones en el equipo de filmación y el elenco se alteran sutilmente después de que van a ver a Takara interpretando a Solyony en el escenario en Chekov’s? ¿Las tres hermanas? Ciertamente, lleva al director Kurozu a ofrecerle un comercial prestigioso, lo que a su vez lo lleva a ser reconocido instantáneamente con las inevitables repercusiones. Con la fama recién descubierta vienen otros problemas: Takara y el ídolo convertido en actriz Mika son vistos en una especie de cita juntos (parecen estar cada vez más cerca el uno del otro, pero eso podría ser solo porque, como niños únicos, pueden empatizar fácilmente el uno con el otro), y luego aparece un extraño acosador enmascarado en el edificio de apartamentos de Yuujin y Takara. Es hora de que Takara se mude, y aunque Yuujin lo ayuda con las mudanzas, él tampoco lo hace. A medida que los dos hombres se adaptan a esta nueva forma de vida, la Sra. Tsumeta intenta convencer a Takara para que acepte un papel nuevo y prestigioso en una serie de comedia romántica (no le gusta), pero la Sra. Tsumeta le asegura que “una historia no tiene que ser complicado para el público disfrutarlo”.

Entonces Takara pierde la voz. O, más exactamente, no puede hablar. El médico lo llama ‘afonia psicógena’ y continúa explicando que se trata de un trastorno de la voz que “… a menudo puede ocurrir debido al exceso de trabajo, el estrés, la falta de sueño”. Y Takara apenas ha estado durmiendo más de unas pocas horas cada noche. De repente, su vida y su incipiente carrera como actor están en suspenso. ¿Qué será de él ahora?

A pesar de que este manga se llama Doble y los primeros dos volúmenes han girado en torno a la extraña relación casi simbiótica que une a Yuujin y Takara, con Yuujin viviendo indirectamente a través de Takara la carrera de actor que no ha podido lograr por sí mismo: el Volumen 3 se centra en Takara. Y cuando Takara se ve obligado a mudarse del edificio de apartamentos compartidos a su propio apartamento, parece que tal vez esta relación se está volviendo menos importante en su vida. Sin embargo, algunas de las páginas más interesantes (para los amantes del teatro) son las que muestran los ensayos finales de las tres hermanas, luego, permitiéndonos compartir los pensamientos de Takara mientras se ‘convierte’ en Solyony en el escenario; una transición notable, hábilmente retratada por el mangaka.

Los dibujos de Noda tienen una fisicalidad casi tangible; donde algunos mangaka tienden a desarrollar un estilo personal que es muy distintivo, pero inconfundiblemente manga (Shungiku Nakamura por ejemplo en junjo romantica, o Asumiko Nakamura) a menudo da la impresión de dibujar directamente de la vida real. Es especialmente buena dibujando cabello: barbillas sin afeitar; Piernas peludas; el flequillo suave y caprichoso de Takara; El estilo salvaje y barrido hacia atrás de Yuujin que a menudo parece como si hubiera estado pasándose los dedos agitadamente por él.

También aprendemos más sobre la agente teatral autocontrolada, pero solidaria, la Sra. Tsumeta, cuando Takara le pregunta si solía actuar porque entiende muy bien los guiones que graba para que él los aprenda, tal como solía hacerlo Yuujin. Esta escena, y el pequeño vistazo al pasado de la Sra. Tsumeta, no se sigue y en esta etapa parece demasiado y, sin embargo, demasiado poco. Sería fascinante aprender más sobre el genial y capaz agente de Takara, pero desde el punto de vista del equilibrio de la historia, simplemente no es el momento adecuado.

Traducción para el tercer volumen de Doble ha sido hábilmente manejado nuevamente por Massiel Gutiérrez para TOKYOPOP.

A pesar de que estos capítulos están repletos de eventos mientras observamos las luchas de Takara para adaptarse a los principales acontecimientos de su vida, esto se siente como un volumen de transición, y no es hasta la imagen final que sentimos que algo ha cambiado. Sin embargo, habrá que esperar hasta el cuarto volumen (que saldrá a la venta en el verano de 2022) para descubrir exactamente qué es y cómo afectará a todas las personas cercanas a Takara, incluido Yuujin.

Doble ganó un Premio a la Excelencia del 23.er Festival de Artes de Medios de Japón en 2020.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.